Sa voix ﷺ et sa langue

La beauté de sa voix ﷺ

La voix du Messager d'Allah ﷺ était parmi les plus belles et les plus mélodieuses. Al-Baraa' ibn 'Azib رضي الله عنه a dit : «Si tu entendais la récitation du Messager d'Allah ﷺ la nuit, elle te saisirait le cœur.» Et Abu Musa al-Ash'ari رضي الله عنه a dit : «Si tu m'avais vu alors que j'écoutais sa récitation ﷺ cette nuit-là, et que je lui prêtais l'oreille, tu m'aurais cru doté d'une flûte parmi les Mizamir d'Aal Dawud» — rapporté par al-Bukhari et Muslim [al-Bukhari] [Muslim].

  • Sa voix dans la récitation ﷺ ressemblait à la flûte d'Aal Dawud — ainsi dit Abu Musa al-Ash'ari dans al-Sahihayn [al-Sahihayn]
  • Il captivait les cœurs quand il récitait — dit al-Baraa' ibn 'Azib
  • Il avait une voix puissante et résonnante — elle remplissait l'espace quand il l'élevait
  • Il récitait en tartîl, rendant chaque lettre parfaitement audible — rapporté par Abu Dawud [Abu Dawud]

Sa clarté d'élocution et son éloquence ﷺ

Aisha رضي الله عنها a dit : «Le Messager d'Allah ﷺ ne récitait pas d'une façon continue comme vous le faites, mais il parlait par paroles claires et bien distinctes, que conserve quiconque s'asseyait auprès de lui» — rapporté par al-Bukhari et Muslim [al-Bukhari] [Muslim]. Et Anas رضي الله عنه a dit : «Le Messager d'Allah ﷺ répétait le mot trois fois pour qu'il soit bien compris» — rapporté par al-Bukhari [al-Bukhari]. Et le Prophète ﷺ a dit : «On m'a donné les jawami' al-kalim» c'est-à-dire les paroles brèves rassemblant de nombreux sens — [Muttafaqun 'alayh]

  • Jawami' al-kalim : ses paroles ﷺ sont peu nombreuses en mots et larges en signification — [Muttafaqun 'alayh]
  • Ses paroles sont claires et bien distinctes, que tout interlocuteur retient — [Muttafaqun 'alayh] d'après Aisha رضي الله عنها
  • Il répétait le mot trois fois afin qu'il soit compris — rapporté par al-Bukhari d'après Anas رضي الله عنه [al-Bukhari]
  • Il parlait avec des paroles à la fois mesurées et fluides — rapporté par Abu Dawud [Abu Dawud]
  • Il s'adressait à chaque peuple dans leur langue et comprenait leurs intentions

Sa langue et son enseignement ﷺ

Il ﷺ était le plus éloquent des Arabes en langue. Il dit : «Je suis le plus éloquent des Arabes, et pourtant je suis des Quraysh et j'ai grandi chez Banu Sa'd ibn Bakr.» On lui a enseigné les idiomes des Arabes et des non-Arabes ; il égalait l'éloquence de chaque tribu, et, ayant grandi chez Banu Sa'd, il acquit l'éloquence la plus pure de la langue arabe. Il enseignait les gens avec bonté et douceur, et il n'a jamais rudoyé un enseignant.

  • Le plus éloquent des Arabes — élevé chez Banu Sa'd, la tribu la plus éloquente
  • Issu de Quraysh — et Quraysh est la tribu la plus éloquent(e) des Arabes
  • Il maîtrisait les idiomes arabes et s'adressait à chaque peuple de la manière qui leur convenait
  • Il enseignait avec douceur et facilité — il n'a jamais rudoyé un enseignant